thumbnailthumbnail-0

サッカー(sacker)台

・・・え、英語の綴りが違う? あぁ、sackerはイギリス英語だから、アメリカ英語だとbaggerだったかな?(違 昔、小売業界で働いていたせいか、サッカーと聞くとサッカー台(お客が商品を袋詰めする台)が浮かんでしまう悲しさよ・・・。元々、袋詰めする人の事をサッカー(英国)というらしく、サッカーが使う台なので、サッカー台・・・らしい。ちなみに日本語だと、作荷台・・・まんまやんけっ!

コメント (0)

197

フォロワー

色々なモデルを使って、好き放題やってます。(だから絵が安定していないともいうw) よろしくお願いします。

おすすめ