thumbnailthumbnail-0

砂に消えた涙

2024年02月20日 16時10分
使用モデル名:DALL-E3
対象年齢:全年齢
スタイル:イラスト
デイリー入賞 135
参加お題:

イタリアに飛びました 砂に消えた涙(Un buco nella sabbia):ミーナ(Mina) 1964年にシングルリリース 最初はB面の曲でした その後、1965年に本人による日本語のカバーをA面に、イタリア語版をB面にしたシングルが日本でリリースされました 先ほどの「この世の果てまで」同様、日本でも、多くの方がカバーしています イタリア語のタイトルの直訳は、「砂に掘った穴」という意味ですけど、日本語の訳詞も含めてちょっと内容が変わっています 今回は、日本語の訳詞し沿って、「愛の言葉」を砂に埋めて、泣いてもらいました 「squatting down on the sandy beach」で砂浜にしゃがんでもらって、「digging a hole in the sand」で穴を掘って、「filling in love letters」でラブレターを埋めているんですけど… なんか、アクセサリーを埋めてますね 「青い月の光を浴びながら」なので、「shining blue moon light」なんかも指定してあります

コメント (3)

謎ピカ
2024年02月21日 13時55分
ガボドゲ
2024年02月21日 02時11分
みやび
2024年02月20日 19時32分

196

フォロワー

投稿開始していますが、かなり不定期です。 気ままに、まったり… 好きなのはミク様のはずだったけど、生成しているうちに方向性が…。けも耳娘から、ロリ、百合、果てはちょっと不気味系まで、可愛いものと不気味なものが混在しています(節操がない)。 I like Hatsune Miku, beast ears girls.

おすすめ